Французский язык: учимся на ошибках компьютерного перевода.
Пособие, которое вы держите в руках, учит тому, как корректировать типичные ошибки компьютерного перевода и как при традиционном переводе избежать их самому. Но этим дело не ограничивается. Сравнивая текст и его компьютерный перевод, анализируя причины ошибок этого перевода, учащиеся приобретают важные сведения о структуре французского языка и о главных отличиях этой структуры от структуры русского языка. Материалом для пособия послужили фрагменты тестов из УМК Синяя птица (с 5-го по 9-й класс), но оно может быть использовано и совершенно независимо от данного УМК. Издание адресовано учителям и преподавателям, а также самому широкому кругу лиц, изучающих французский язык как в составе организованных групп, так и самостоятельно.
Відгуки