Тигролови (з ілюстраціями Євгена Харука) Іван Багряний, Євген Харук. Час Майстрів
Девіз Українці здолають дракона! 1930-ті роки, часи сталінських репресій. З етапного ешелону НКВС, що везе змучених і зневірених людей на повільну смерть в таборах ГУЛАГу, тікає юнак, засуджений на 25 років за любов до батьківщини. Містянин, інженер-авіаконструктор опиняється в лісових хащах, що кишать хижаками, без карти, зброї, інструментів, теплого одягу чи бодай харчів. Все, що він має, - це залізна воля, відчайдушна хоробрість і нестримне прагнення свободи - будь якою ціною. Та чи все це допоможе йому вижити? Цей пригодницький роман з автобіографічними елементами здобув не лише схвалення критиків, а й справжню любов читачів. Ще за життя автора переклади Тигроловів було видано величезними накладами в Канаді, Великій Британії, Нідерландах та Німеччині. А українські читачі змогли дізнатися про карколомні пригоди Григорія Многогрішного в диких сибірських нетрях лише через довгі 45 років після першої публікації твору - вже за часів незалежності. Цей, за словами критиків, високопатріотичний, високомистецький і по-вселюдському гуманний твір не втратив актуальності й сьогодні знову торкається кожного серця, адже передусім він про сміливість, прагнення свободи і любов до батьківщини. Текст на обкладинці Ілюструючи Тигроловів, я хотів перш за все вхопити та підсилити настрій тексту. Як на мене, відчуття холоду, як зовнішнього, так і внутрішнього, а також стан постійної напруги мають супроводжувати читача так само, як вони супроводжують головного героя протягом всієї книжки. Художник Євген Харук Цей пригодницький роман засновано на реальних подіях з життя автора. Мені не треба було нічого вигадувати. Життя товпилося в моїй душі і виривалося, як Ніагара. Країну, про яку я писав, я любив, як свою другу батьківщину, хоч і потрапив у неї невільником... Я не просто писав, я - жив! І упивався тим життям, повтореним з такою страшною силою, що перевищує силу реальності на багато разів.
Відгуки