Регистрация Восстановление пароля
В корзине нет товаров
Просмотреть корзину
Паріст. Антологія єврейського оповідання
Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №2 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №3 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №4 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №5 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №6 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №7 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №8 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №9 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №10 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №11 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №12 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №13 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №14 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №15 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №16 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №17 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №18 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №19 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №20 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №21 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №22 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №23 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №24 Паріст. Антологія єврейського оповідання. Изображение №25

Паріст. Антологія єврейського оповідання

load...
В наличии
В корзину
337.00грн
Код: 388561
Автор: Тетяна Непипенко , Ірина Зробок , Софія Корн , Анна Уманська , Давид Вейцель
Издательство: Дух і Літера
ISBN: 978-617-8262-72-3
Формат: 155х210мм
Количество страниц: 272
Обложка: тверда
У видання увійшли переклади творів п’ятнадцятьох єврейських письменників Східної Європи другої половини ХІХ–ХХ ст. Читач має змогу ознайомитися з розмаїттям їдишської літературної традиції – від оповідання «дядька єврейської літературної родини» Їцхока Лейбуша Переца до творів модерністів Дер Ністера, Довида Берґелсона, Їцхока Башевіса-Зінґера, Йосефа Бурґа. Фрагменти жіночої єврейської літератури представлені творами Фрадл Шток, Каді Молодовської та Блюми Лемпел. Ця антологія — про їдишкайт здалеку, зблизька, «звідтам і звідсіль», про переклади далеко-близького, про повернення свого-не-свого, про співіснування і співприсутність, про важливість присутности. Усі переклади вперше виконані з їдишу на українську спеціально для цього видання.

Отзывы

К этому товару еще нет отзывов. Вы можете быть первым!

Чтобы оставить отзыв под своим логином, войдите или зарегистрируйтесь.